|
}
Serbo-Croatian or even Croato-Serbian (srpskohrvatski or even hrvatskosrpski), sooner likewise Serbo-Croat, occurs as title for the language or class action of dialects/languages of the American group of the South Slavic languages. Opinions vary widely on what the term refers to now, & potentially whether it should become utilized or even non.
Serbo-Croatian was one of a official languages of Yugoslavia (along with Slovenian and Macedonian). Reciprocally graspable forms of it prove my point to exist as utilized under different list & standards around today’s Serbia and Montenegro, Croatia, and Bosnia and Herzegovina, and come however reasonably easily understood around Macedonia and Slovenia.
Therein article, apart from either linguistic & smooth issues, most common properties of everthing "descendent" languages (Serbian, Croatian and Bosnian) are described; for differences, watch Differences in official languages in Serbia, Croatia and Bosnia.
The name controversy
A title Serbo-Croatian occurs as controversial issue due to history, politics, and a variable meaning of the word language.
Genetic linguistics point of view
From either a genetic linguistics point of view, Serbo-Croatian grew retired from either Neo-Å tokavian dialecs.
These are peculiar that Neo-Štokavian Ijekavian language wwhen eventually considered Croatian as opposed to the Serbian ekavian. (Vuk Stefanović-Karadžić: Mala srpska pesnarica, Vienna 1816.) However, much of Serbs (when much as Deuce hundreds to thousands) speak Ijekavian, likewise as a select few Croats (influenced by Kajkavian) speak Ekavian.
Transmitted linguistics is, usually speaking, caring primarily using deuce basic traits: the origin of a language & reciprocal intelligibility between languages so defined. And so, based on data from these criteria, standard (per temporalty) Hindi and Urdu come one language, when are standard Bulgarian and Macedonian. Genetically, there exists non of these German language, however at least ii: one of the two (Plattdeutsch) is, genetically, one language using Dutch — although another point of review would stress a continuity of the transition between High German, Sale German & Dutch idiom — understand dialect. English and Scots are in the like similar position. More examples come a reciprocal intelligibility between speakers of Indonesian in Indonesia and Malay in Malaysia and Singapore, of Portuguese with Galician, between speakers of the three Mainland Scandinavian languages, between Czech and Slovak, Dutch and Afrikaans, and so in.
A inherited criteria develop dominated a thought all about In the south Slavic languages for the retiring 200 years.
Sociolinguistics point of view
A sociolinguistic situation is much extra complex. Throughout the history of a South Slavs, the vernacular, literatures & written language of the regions & ethnicities developed independently & diverged to a point.
In a mid 19th century, two Serbian & Croatian writers & linguists decided to utilize the virtually all far flung Štokavian accent as a basis for their standard languages. So a bi-variant language appeared, which the Serbs officially known as "Serbo-Croatian" & a Croats "Croatian or Serbian". the variants of a purportedly lone language functioned around practice when different standard languages. the most common sentence utilized to describe this unusual situation was that Serbo-Croatian/Croatian or even Serbian occurs as unified but not a one language.
Fallowing a ethnic tensions in a Seventies & especially fallowing the breakup of Yugoslavia and the following war in the Nineties, virtually all speakers decided to call for even their language either Serbian, Croatian or Bosnian.
Inside accordance by using a Romantic nationalism of the nineteenth century, every united states has its have language. Away from this definition arises an ambiguity: viz., should there exist as a united states by the language (the "SerboCroats") or even the language by the united states (Serbian, Croatian, & Bosniak)? Vuk Karadžić took a foremost position & became the target of nationalistic Croats. Modern sensibilities within a Balkans, which might not become a equivalent when modern sensibilities in Israel & the Palestinian territories, which successively aren't a equivalent when modern sensibilities around Us, dictate a 2nd position.
Official names
Virtually all native speakers don't call for a language Serbo-Croatian. Like,
Bosniaks and Bosnians (mainly Bosniaks) inside Bosnia & Herzegovina call for their language Bosnian as well as Bosniaks in Croatia and Serbia and Montenegro.
Croats around Croatia & Bosnians (chiefly Croats) around Bosnia & Herzegovina, call for their language Croatian.
Inside Montenegro, a language is officially known as Serbian. There is a movement to vary a title to Montenegrin, but this doesn't seem in all likelihood to happen in the close new.
Serbs withinside Serbia & Montenegro & Bosnians (principally Serbs) in Bosnia & Herzegovina call for their language Serbian.
For additional tools, watch: Differences in official languages in Serbia, Croatia and Bosnia.
A International Organization for Standardization (ISO) has specified different Universal Decimal Classification (UDC) figures for Croatian (UDC 862, acronym 60 minutes) & Serbian (UDC 861, acronym sr), piece a "cover term" Serbo-Croatian is referenced when a combination of original signs, UDC 861/862, acronym sh. What is more, a ISO 639 standard specifies Bosnian language by owning acronyms bos & bs.
A International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia considers what it calls BCS (Bosnian-Croatian-Serbian) to be a 1st language of completely Bosnian, Croatian, & Serbian suspect. the indictments, documents & finding of fact of the ICTY are non written by having a regard to uniform below of grammatical prescriptions — be it Serbian, Croatian, or even Bosnian.
Views of the linguists
Opinions of linguists inside previous Yugoslavia vary.
The majority of mainstream Serbian linguists assume Serbian & Serbo-Croatian to exist as a single language (chiefly because of elementary renaming of languages). The minority of Serbian linguists come of the opinion that Serbo-Croatian did survive, however has, meanwhile, dissolved. The little minority agree that the "Serbo-Croatian" language has never existed & that this term designates the Croatian variant of the Serbian language.
The majority of Croatian linguists believe that there was never anything rather the unified Serbo-Croatian language, however 2 different standard languages that overlapped former in the course of history. Likewise, it claim that there is there are no language has ever dissolved, since there was no Serbo-Croatian standard language. a minority of Croatian linguists deny that a Croatian standard language is according to the neo-Å tokavian accent.
a majority of Bosniak linguists assume that a Serbo-Croatian language however is & that these are according to a Bosnian idiom, however the truth is that it wwhen been created per ethnically out Vlachs of Herzegovina & Montenegro & one of these days spread through Bosnia, Serbia (in which it turned into ekavian), Slavonia, Lika & virtually all of Dalmatia (mostly as ikavian). The minority of Bosniak linguists believe that Croats & Serbs keep around, historically, "misappropriated" a Bosnian language for their political & ethnic agenda.
Political connotations
Nationalists stand like conflicting views all about a language(s). A nationalists among a Croats & Bosniaks claim that it speak totally separate languages, whereas a nationalists among a Serbs claim that any time segmented volume divergence in a language is unreal, or even claim that the Štokavian accent is theirs & a Čakavian Croat. Advocate of unity among Southern Slavs claim that there is a lone language by having normal dialectal variations. Moderate humans unremarkably say that a issue of the language is exaggerated & that terminology is hardly significant.
Dialects
Independent article: Serbo-Croatian dialects
A primary idiom come known as fallowing a word for what. Čakavian (čakavski) uses the word ča; Kajkavian (kajkavski), kaj; and Štokavian (štokavski), što or šta. Yet, outside of this classification come Burgenl& Croatian and Torlakian (torlački).
What is more, there are trio slipway of giving a Proto-Slavic vowel jat. Čakavian in the main utilizes i, Kajkavian principally utilizes e when a Štokavian accent is broken down into the secondary section according to whether ije or even e is utilized.
From each one one primary & secondary dialectic units weaken into subdialects & accents by area. It used to be that, it was non rare for single villages to st& a select few of their have words and phrases. Still, throughout a twentieth century a various accent develop been strongly influenced per Štokavian standards across mass media & public education, & lot of the "local color" has been misused.
Although virtually all linguists present assume Štokavian, Čakavian, & Kajkavian when terzetto idiom of 1 most common language, there is a basis for shopping for a trio when distinct tongues.
Yet, since no clear-cut criterithe for distinguishing the language from either a idiom, & idiom come ordinarily described within information to standard languages, the notion of a diasystem is frequently utilized instead of Serbo-Croatian.
Rendering of yat
A Proto-Slavic vowel jat has changed over period & is at present existence rendered within ternary different ways:
Within Ekavian (ekavski), jat has morphed into a vowel e.
inside Ikavian (ikavski), a vowel i personally.
around Ijekavian or even Jekavian (ijekavski or even jekavski), a diphthong ije or even je, based in whether a vowel was yearn or even short.
A as a result come a bit of examples:
| English | Predecessor | Ekavian | Ikavian | Ijekavian |
| period | vrěpine tree state | vreme | vrime | vrijeme |
| beautifu50 | lěp | lep | lip | lijep |
| girl | five hundreděvojka | devojka | divojka | djevojka |
| avowedly | věran | veran | viran | vjeran |
| village | selo | selo | selo | selo | | to require | trěbati | trebati | tribati | trebati | to heat | grějati | grejati | grijati | grijati |
A number one both examples require hanker vowels. For example, a number one e within vreme & a we around vrime come hanker, and so a yearn diphthong ije is noticed in the Ijekavian form. In a third & quaternary examples, a corresponding ekavian & ikavian vowels come short, and then the short diphthong je is uncovered in the Ijekavian form.
Grammar
Serbo-Croatian occurs as extremely inflected language. Traditional grammars listing septenary cases for nouns and adjectives: nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative, and instrumental, reflecting the original sevener legal actions of Proto-Slavic, and indeed older forms of Serbo-Croatian itself. Still, around modern Štokavian a locative role has merged into dative case, & a more shells may be shown declining; viz.:
For everthing nouns & adjectives, Instr. = Dat. = Loc. (at least orthographically) in the plural form: ženama, ženama, ženama; oÄ?ima, oÄ?ima, oÄ?ima; reÄ?ima, reÄ?ima, reÄ?ima.
There is a strictly accentual difference between a Gen. sing. & Gen. plural form of masculine & castrate nouns, which are then otherwise homonyms (seljakthe, seljaka) except that from time to time an "a" (which will or even may not come out in a singular form) is filled between a survive letter of the root & the Gen. plural form ending (kapitalizma, kapitalizama).
A old instrumental ending "ju" of the feminine consonant stems & within a select few lawsuits the "a" of the possessive plural form of certain more rather feminine nouns is fast giving to "i": noći instead of noćju; borbi instead of boraba; then forth.
About each total is indeclinable, & prices when prepositions develop non been declined for an extended period.
Rather virtually all Slavic languages, there are tierce genders for nouns: masculine, feminine, and neuter, a distinction which is however present possibly in the plural form (unlike Russian). It besides use at times deuce numbers: singular & plural form. Notwithstanding, a select few assume there to become little joe prices, since when ii (dva, dvije/dve), troika (tri) & little joe (četiri), & everthing cost ending within the babies (e.g., twenty-both, ninety-3, 100 4) a possessive singular form is utilized, & fallowing tons more totals 5 (pet) & higher, a possessive plural form is utilized. (A first [jedan] is treated as an adjective.) Adjectives come located ahead of the noun it modify & must agree inside each example & total sustaining it.
There are 7 tenses for verbs: past, present, future, exact new, aorist, imperfect, and plusquamperfect; and threesome moods: indicative, imperative, and conditional. Notwithstanding, a latter trine tenses come occasionally lone utilized inside writing, & a instance sequence of the accurate first is thomas more unremarkably formed across an guide construction.
Additionally, rather virtually all Slavic languages, a verb too has one of 2 aspects: perfective or imperfective. Virtually all verbs came within pairs, by owning the perfective verb existence created away from a imperfective aspect by adding a prefix or making a stem vary. This nature & severity of aspect is hard to view for virtually all foreigners, including native English speakers, because these are two subtle and, at least among Indo-European languages, uncommon outside a Slavic branch. A imperfective aspect often indicates that a action is bare, inside progress, or even even insistent; when a perfective aspect often denotes that a action was completed, instant, or of limited duration. the select few tenses (that is to say, aorist & continuous tense) favor a particular aspect. Actually, aspects "compensate" for even a proportional want of tenses, because aspect of the verb determines whether the work is completed or around progress in the referred instance.
Writing systems
Across history, this language has been written around the total of orthography:
various modifications of the Latin and Greek alphabets.
Angled, Around, & Triangled Glagolitic alphabet.
Cyrillic alphabet.
Arabic alphabet.
A oldest preserved text written entirely in the Latin alphabet is "Red i zakon sestara reda Svetog Dominika", from either 1345.
within todays world, these are written in each a Latin and Cyrillic alphabets. Serbian & Bosnian have two alphabets, when Croatian utilizes lone a Latin.
A Serbian Cyrillic alphabet was revised by Vuk Stefanović Karadžić in the 19th century.
A Croatian Latin alphabet (Gajica) followed suit shortly later, once Ljudevit Gaj defined it as standard Latin with five additional letters that got diacritical marks, apparently borrowing much from either Czech, but likewise from either Polish, and inventing a unambiguously Croatian digraphs "lj", "nj" & "dž".
Inside both legal actions, spelling is about phonetic & spellings in the 2 alphabets usually map to each more 1-to-1:
Latin to Cyrillic
The the B b One hundred hundred Č č Ć ć 500 Five hundre500 Dž dž Đ đ E e F f G g H h i personally personally i J j Thousand k
А а Б б Ц ц Ч ч Ћ ћ Д д Џ џ Ђ ђ Е е Ф ф Г г Х х И и Ј ј К к
Fifty 50 Lj lj One thousand k North north jersey nj O o P p R r S s Š š T t U u 5 5 Z z Ž ž
Л л Љ љ М м Н н Њ њ О о П п Р р С с Ш ш Т т У у В в З з Ж ж
Cyrillic to Latin
А а Б б В в Г г Д д Ђ ђ Е е Ж ж З з И и Ј ј К к Л л Љ љ М м
The the B b 5 5 G g Five hundrefive hundred d Đ đ E e Ž ž Z z we personally i J j 1000 Thousand 50 l Lj lj M m
Н н Њ њ О о П п Р р С с Т т Ћ ћ У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш
North north garden state nj O o P p R r S s T t Ć ć U u F f H h 100 100 Č č 500ž dž Š š
A digraphs Lj, Nj and Dž represent distinct phonemes and are considered to exist as lone letters. Inside crossword puzzle, it is put into one square, & around sorting, lj follows lz and jersey follows nz, except around two or three words in which a single letters come pronounced one by one, e.g. "nadživ(j)eti" (to outlive), which is composed of a prefix nad- & the verb žfour(j)eti.
A Cyrillic version avoids a ambiguity by applying "надживети" like than "наџивети".
Đ wont to become usually written when Dj in typewriters, however that practice led to as well numbers of ambiguities. These are besides utilized in car license plates. Now Dj is typically utilized once more in situ of Đ on the Internet.
Phonology
Vowels
A Serbo-Croatian vowel system is simple, by using just 5 vowels. A lot vowels come monophthongs. A unwritten vowels come when follows:
Consonants
A consonant system is more complicated, & its characteristic features come series of affricate and palatal consonants. When within English, voicedness is phonemic, but aspiration is not.
Around consonant clusters all consonants are either voiced or even voiceless. All a consonants come voiced (in case a endure consonant is unremarkably voiced) or even voiceless (whenever the survive consonant is commonly voiceless). This rule doesn't use to approximants — a consonant clustering can contain sonant approximants & voiceless consonants; besides when to foreign words (Inland northwest would become transcribed when VašinGton/ВашинГтон), personalized list & while consonants are non within of 1 syllable.
R may be syllabic, swimming the role of a vowel inside certain words (on occasion, it could potentially have a yearn accent). E.g., a tongue-twister na vrh brda vrba mrda involves four words using syllabic r. The similar feature lives inside Czech, Slovak and Macedonian. Super uncommon, l may be syllabic (in the word for the flow of any stream "Vltava", 'l' is syllabic) too when lj, m, north & jersey around jargon.
Stress
Apart from either Slovenian, Serbo-Croatian (by owning Serbian, Croatian & Bosnian) is the lone Slavic language sustaining the pitch accent system. This feature is uncommon inside Europe — a couple of more examples include Swedish and Ancient Greek. Serbo-Croatian has quatern types of accent; additionally, unstressed syllables can be short or even yearn.
General stress system in the standard language:
Single) Monosyllabic words will own sole the falling stress (or even there are no stress the least bit — enclitics)
Two) Falling stress can occur merely on the number 1 syllable
Tercet) Stress may never occur on the go syllable of polysyllabic words
Within practice, these system are non strictly obeyed; for instance, virtually all speakers may pronounce paradajz & asistent instead of standard paradajz & thesistent (rule Ternary). Stress differs through local accent & potentially through idiolects; it is the primary identifying feature by which a trained ear recognizes the origin of a speaker (possibly forswearing caring all about underlying stress theory). Fortunately, there are non several minimal pairs where an error in accentuation can lead to misunderstanding.
No more system of stress placement, so a stress of each word must exist as learned one by one; stress diacritical mark come never indicated outside of linguistic or even learning literature. Generally, stress leans towards a foremost syllable. What is more, within declension and conjugation, stress shifts are very frequent, two around nature & severity and position.
Comparative linguistics nonetheless offers a bit of system. & then within case of these compares Serbo-Croatian words to a similar Russian words, a stress in Russian is on the charted syllable whenever the Croatian word has either rising stress and the other way around. That potentially holds withinside comparing a equivalent words in neo-Å tokavian & either ÄŒakavian or even old-Å tokavian.
But then a better description of Serbo-Croatian stress would see: the hanker syllables come nothing differently two-fold short vowels (which are then potentially written inside Finnish). Whenever a double vowel appears at a prevent of a word it may distribute above a retiring syllable & the original a single prefer around:
ÄŒakavian or even old-Å tokavian:
which turns into: .
And so, strictly speaking, a previous syllable could however become stressed however it then must part a stress by having a past syllable.
That way a ijekavian may be deduced from either a ikavian: .
Orthography
Serbo-Croatian writing system is supposed to exist as wholly phonetic. So, each word is allegedly spelled exactly when these are pronounced. Within practice, a orthography doesn't allow allophones which occur as symptom of interaction between words:
bit će — pronounced biće (& simply written on an individual basis around Croatian)
od toga — pronounced otoga, esp. inside rapid speech
iz čega — pronounced iÅ¡čega
Likewise, there are a few exceptions, mostly applied to foreign words & compounds, that favor morphological/etymological above phonetical spelling:
postdiplomski (graduate) — pronounced pozdiplomski
A single systemic exception is that a consonant clusters ds & dš don't vary into ts & tš (although d tends to become unverbalized around normal speech inside such bunch):
predstava (indicate)
odštampati (to print)
Lone two or three words come purposely "misspelled", mostly sequentially to resolve ambiguity:
šeststo (six hundred) — pronounced šesto (to make sure your not confusion by having "šesto" [sixth])
prstni (adj., finger) — pronounced prsni (to refrain from confusion by using "prsni" [adj., chest])
Demographics
Based on information from either data gathered from various nosecount bureaus & administrative agents a amount total of native Serbo-Croatian speakers within Croatia, Bosnia & Herzegovina & Serbia & Montenegro is astir 16 million. Serbian is spoken by astir 9 million mostly around Serbia (Six.7m), Bosnia & Herzegovina (Ace.4m) & Montenegro. (Nought.4m). Croatian is spoken by about Tetrad.7 million including by 575,000 inside Bosnia & Herzegovina. Bosnian, a immature member of the Serbo-Croatian personal is spoken by Two.Two million including astir 220,000 within Serbia & Montenegro. Furthermore, 955,000 humans speak Serbo-Croatian as a 2nd language within people areas in which these are official. Around Croatia, 170,000 mostly Italians & Hungarians let it run as a 2nd language. Around Bosnia & Herzegovina just about 25,000 Roma let it run as a 2nd language. Serbia & Montenegro, still, has 760,000 2nd-language speakers of Serbian, including Hungarians inside Vojvodina & a 400,000 guessed Roma. These come non known how else numbers of Kosovar Albanians are acquainted with Serbian. Outside of a Balkans, assibilate Two million speak it natively mostly inside Australia, Austria, Canada, Germany, Sweden & the United States. Additionally, a language is reasonably understood inside Slovenia & Macedonia, since it were Yugoslav republics.
Sources
Magner, Thomas F.: Zagreb Kajkavian accent. Pennsylvania State University, 1966
Magner, Thomas F.: Introduction to the Croatian & Serbian Language (Revised ed.). Pennsylvania State University, 1991
Murray Despalatović, Elinor: Ljudevit Gaj & a Illyrian Movement. Columbia University Click, 1975.
Franolić, Branko: The Historical Survey of Literary Croatian, Nouvelles éditions latines, Paris, 1984.
Banac, Ivo: Independent Trends in the Croatian Language Wonder, Yale University Click, 1984
Ivić, Pavle: Die serbokroatischen Dialekte, a Hague, 1958
Rešetar, Milan: Der Schtokawische Dialekt, Berlin, 1908
|